Должностная инструкция водителя бензовоза

Статья носит ознакомительно-познавательный характер, тема: правила заправки автомобиля на азс. Техника безопасности при заправке бензином, дизелем, газом.
Опытные водители без особых проблем могут заехать на заправку и сделать все действия автоматически. Однако начинающие автомобилисты, а в частности женский пол очень пугается проведения данной процедуры. Если углубиться в этот процесс, то правила заправки автомобиля на азс окажутся очень простыми для любого водителя. Для начала нужно изучить понять весь процесс заправки, который актуален и для самостоятельных заправочных станций набирающих популярность в стране.

Процесс заправки автомобиля на АЗС — правила:

1. Подъезжая к заправке автомобиль лучше всего поставить к колонке ближней стороной бензобака. Так будет легче протягивать шланг и риск его обрыва будет минимальным;
2. В обязательные правила заправки автомобиля на азс также входит полная остановка, заглушение мотора и установка ручного тормоза;
3. При выходе из машины нужно забрать ключи и другие ценные вещи. Нередко случались случаи воровства на азс;
4. Также рекомендуется использовать перчатки для защиты кожи рук, так как бензин плохо влияет на нее;
5. Далее нужно аккуратно открыть люк и открутить крышку бензобака. На современных автомобилях крышка будет прикреплена к горловине и в случае отворачивания будет просто висеть. Если крышка не закреплена, то лучше положить ее на видное место, чтобы потом не потерять ее;
6. Засовывая пистолет в бак автомобиля нужно удостовериться, что из него будет литься тот бензин, что необходим для нормальной работы силового агрегата автомобиля. На некоторых заправках бензин в колонке может обозначаться по-другому, чтобы узнать об этом нужно прочитать правила заправки автомобиля на азс;
7. Теперь можно идти к оператору, либо на кассу. Там нужно назвать какое именно топливо нужно и какое количество литров нужно. Также можно назвать сумму, на которую нужно заправить автомобиль;
8. Подойдя к автомобилю не нужно держать пистолет, так как в нем специальный механизм автоматически открывает и закрывает перегородку для подачи топлива;
9. Когда бензин перестанет заливаться необходимо будет достать пистолет, перед этим убедившись что все топливо вытекло. Если этого не сделать, то капли бензина могут попасть на кузов и прожечь краску, или еще хуже – на кожу рук;
10. Когда пистолет уже установлен обратно в колонку можно закрывать бензобак и лючок;
11. В самом конце необходимо проверить состояние шланга и самого пистолета, так как в случае его поломки расплачиваться будет именно тот, кто виноват в этом.
Как выяснилось, заправить машину не так уж и сложно, нужно лишь знать основные правила заправки автомобиля на азс и уметь их применять на практике.

ИПБОТ 028-2008 Инструкция по промышленной безопасности и охране труда при монтаже-демонтаже противовыбросового оборудования (ПВО) при помощи УПОП (устройство перемещения оборудования противовыбросового)

ИПБОТ 028-2008

ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ
«СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРОЕКТНОЕ КОНСТРУКТОРСКО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ БЮРО
НЕФТЯНОГО И ГАЗОВОГО МАШИНОСТРОЕНИЯ» ООО «СПКТБ НЕФТЕГАЗМАШ»

ИНСТРУКЦИЯ
по промышленной безопасности и охране труда при монтаже-демонтаже противовыбросового оборудования (ПВО) при помощи УПОП (устройство перемещения оборудования противовыбросового)

СОГЛАСОВАНО

Профсоюз работников нефтяной, газовой отраслей промышленности и строительства Российской Федерации

Председатель профсоюза Л.А.Миронов

Постановление N 14-01/75 от 5 августа 2008 г.

УТВЕРЖДАЮ

Директор ООО «СПКТБ Нефтегазмаш» М.П.Семашко

Зам. директора ООО «СПКТБ Нефтегазмаш» ГКП Кривцов В.С.

1 Общие требования безопасности

1.1 К работам по монтажу-демонтажу противовыбросового оборудования (ПВО) при помощи устройства перемещения оборудования (УПОП) допускаются слесари по обслуживанию буровых и слесари по ремонту бурового оборудования, а также в случае необходимости, работники буровой бригады, после обучения безопасным методам и приемам выполнения работ, стажировки на рабочем месте, проверки знаний и практических навыков, проведения инструктажа на рабочем месте и при наличии удостоверения, дающего право допуска к указанным работам.

1.2 ПВО собирается из узлов (сборочных единиц) и деталей заводского изготовления отечественной или импортной поставки.

1.3 Эксплуатация ПВО должна осуществляться в соответствии с техническими условиями изготовителей.

1.4 Допускается применение отдельных узлов и деталей, изготовленных на базах производственного обслуживания организации в соответствии с техническими условиями, согласованными с противофонтанной службой и утвержденными в установленном порядке. Изготовленные узлы и детали должны иметь паспорта по установленной форме.

1.5 На кондуктор, промежуточные колонны, ниже которых при бурении возможно вскрытие нефтегазосодержащих отложений, а также на эксплуатационную колонну при проведении в ней работ, связанных со вскрытием продуктивного горизонта и других работ со вскрытым продуктивным пластом устанавливается противовыбросовое оборудование. Обсадные колонны должны быть связаны между собой колонными головками. Рабочее давление колонной головки должно быть не меньше давления опрессовки обсадной колонны на герметичность, рассчитываемого на каждом этапе бурения скважины из условий полной замены в скважине бурового раствора пластовым флюидом или жидкостной смесью и герметизации устья скважины при ликвидации открытого фонтана.

1.6 Превенторная установка, манифольд (линии дросселирования и глушения), система управления превенторами, пульт управления дросселем, сепаратор должны выбираться в зависимости от конкретных горно-геологических условий с учетом возможности выполнения следующих технологических операций:

  • герметизации устья скважины при спущенной бурильной колонне и без нее;
  • вымыва пластового флюида, поступившего в скважину, на поверхность;
  • подвески колонны бурильных труб на плашках превентора после его закрытия;
  • срезание бурильной колонны;
  • контроля за состоянием скважины во время глушения;
  • расхаживание бурильной колонны для предотвращения ее прихвата;
  • спуска или подъема части или всей бурильной колонны при загерметизированном устье скважин.

1.7 Для освещения ПВО, пульта управления, штурвалов ручного управления и фиксации плашек необходимо устанавливать светильники во взрывозащитном исполнении.

1.8 Запрещается производить погрузку и выгрузку ПВО без применения грузоподъемных механизмов.

1.9 Запрещается производить установку, монтаж и эксплуатацию ПВО при отсутствии под буровой проходов и площадки с твердым покрытием (деревянный настил).

1.10 Запрещается производить какие-либо работы по монтажу и устранению неисправностей, при наличии давления в ПВО.

1.11 Разборка пневмогидроаккумулятора должна производиться после полной его разрядки, то есть уменьшение давления масла и азота до атмосферного.

1.12 Запрещается закрывать превентор при:

1.12.1 закрытой коренной задвижке во избежание срыва резины плашек;

1.12.2 незаряженном пневогидроаккумуляторе, непосредственно насосами с электрическим или ручным приводом во избежание срыва резины плашек.

1.13 Не допускаются удары по штурвалам при работе ручным приводом во избежание поломки резьбы.

1.14 Во время эксплуатации и испытания, элементы гидроуправления не должны подвергаться давлению выше рабочего.

1.15 Запрещается производить погрузку и выгрузку ПВО без применения грузоподъемных механизмов.

1.16 Запрещается производить какие-либо работы по монтажу (демонтажу) и устранению неисправностей при наличии давления в ПВО.

1.17 Работники, обслуживающие УПОП (грузоподъемное устройство), должны знать его конструкцию, устройство и работу.

1.18 При работе УПОП при перемещении и установки ПВО на устье скважины необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:

  • рабочие места и территория в зоне работы УПОП должны быть достаточно освещены, очищены от грязи, мусора и других посторонних предметов;
  • перед началом работы по сборке и перемещению ПВО производить осмотр оборудования на предмет состояния крепления основных несущих элементов сборочных единиц и механизмов;
  • производить проверку состояния грузовых цепей и при необходимости производить их замену;
  • не допускается применять цепи, не соответствующие типоразмерам, указанным в паспортах грузовых талей подъема и механизма перемещения.

1.19 Освещенность рабочего места должна соответствовать требованиям санитарных норм и правил согласно приложению N 6 (книга 1).

2 Требования безопасности перед началом работ

2.1 Надеть спецодежду, спецобувь и СИЗ.

2.2 Рукава и полы спецодежды должны быть застегнуты на все пуговицы, волосы убраны под головной убор. Одежда должна быть заправлена. Не допускается наличие свисающих концов или развевающихся частей одежды. Запрещается засучивать рукава спецодежды и подворачивать голенища сапог.

2.3 Для управления превенторами и гидравлическими задвижками устанавливаются основной и вспомогательный пульты.

Основной пульт управления — на расстоянии не менее 10 м от устья скважины в удобном и безопасном месте.

Вспомогательный — непосредственно возле пульта бурильщика. Он включается в режим оперативной перед вскрытием продуктивных и газоводопроявляющих пластов.

2.4 Штурвалы для ручной фиксации плашек превенторов должны быть установлены в легкодоступном месте, иметь взрывобезопасное освещение и укрытие. На стенке укрытия должны быть нанесены стрелки направления вращения штурвалов, количество оборотов, необходимых для закрытия превентора. На задвижке перед дросселем должна быть закреплена табличка с указанием подаваемого давления для устья скважины, допустимого давления для самого слабого участка скважины и плотности раствора, по которой это давление определено.

2.5 При вскрытии коллекторов, насыщенных нефтью и газом, на буровой необходимо иметь два шаровых крана. Один устанавливается между рабочей трубой и ее предохранительным переводником, второй является запасным.

При вскрытии газовых пластов с аномально высоким давлением, сероводородосодержащих горизонтов на буровой должно быть три крана. Один шаровой кран устанавливается между рабочей трубой и вертлюгом, второй — между рабочей трубой и ее предохранительным переводником, третий является безопасным.

Все шаровые краны должны находиться в открытом состоянии.

Помимо шаровых кранов на буровой должны иметься два обратных клапана с приспособлением для установки в открытом положении. Один кран является рабочим, второй — резервным. Превенторы вместе с крестовинами и коренными задвижками до установки на устье скважины должны опрессовываться водой на рабочее давление, указанное в паспорте. При кустовом способе бурения сроки опрессовки ПВО на рабочее давление должны определяться по согласованию. После ремонта, связанного со сваркой и токарной обработкой корпуса, превенторы должны опрессовываться на пробное давление.

Превентор со срезающими плашками должен быть спрессован на стенде на рабочее давление при закрытых плашках, а работоспособность превентора должна быть проверена путем открытия и закрытия плашек. Результаты опрессовки должны оформляться актом.

2.6 После монтажа, до разбуривания цементного стакана, превенторная установка до концевых задвижек манифольдов высокого давления должны быть спрессованы водой, азотом или воздухом на давление опрессовки обсадной колонны.

Выкидные линии после концевых задвижек должны опрессовываться водой на давление:

50 кгс/см (5 МПа) — для противовыбросового оборудования, рассчитанного на давление до 210 кгс/см (21 МПа);

100 кгс/см (10 МПа) — для противовыбросового оборудования, рассчитанного на давление выше 210 кгс/см (21 МПа).

Результаты опрессовки оформляются актом; заменяются плашки, соответствующие диаметру обсадной колонны, или на приемных мостках должна находиться специальная (стальная, с соответствующими прочностными характеристиками) бурильная труба с переводником под обсадную трубу шаровым краном в открытом положении, опрессованные на соответствующее давление.

2.7 Монтаж ПВО должен производиться работником под руководством механика или бурового мастера согласно схеме, разработанной буровой организацией, согласованной с заказчиком, утвержденной техническим руководством буровой организации:

2.7.1 погрузка и разгрузка превенторов во время транспортировки производится с использованием грузоподъемных механизмов. Разгрузка превенторов с транспортных средств путем сбрасывания запрещается;

2.7.2 для обеспечения свободного и надежного закрытия плашек превенторов перед началом монтажа ПВО необходимо проверить центровку вышки и при необходимости отцентрировать ее;

2.7.3 монтаж ПВО разрешается производить на кондуктор, техническую или эксплуатационную колонны, зацементированные согласно проекту;

2.7.4 ниже муфты, на которой монтируется ПВО, должна оставаться свободная часть обсадной колонны длиной 300 мм, для обеспечения установки герметизирующих приспособлений или замены неисправного ПВО при открытом фонтанировании скважин;

2.7.5 колонная головка, на которой монтируется ПВО, соединятся с патрубком с помощью резьбы, резьба уплотняется смазкой УС-1 или лентой ФУМ;

2.7.6 использование расточной муфты для установки ПВО разрешается только в исключительных случаях. При использовании расточной муфты необходимо соблюдать следующие требования:

  • расточную муфту приваривать к обсадной колонне изнутри круговым швом и снаружи минимум тремя электрозаклепками;
  • при сварке использовать электроды с качественной обмазкой и пределом прочности не менее 42 кгс/см;
  • сварочные работы должны производить квалифицированные сварщики, аттестованные согласно требованиям ГГТН РФ;
  • в сварочных швах не допускаются непровары, прожоги, надрезы, трещины и т.д.;
  • сварной шов опрессовывается совместно с ПВО;

2.7.7 при монтаже ПВО необходимо следить за качеством сборки фланцевых соединений, расположением металлических уплотнительных колец, равномерной затяжкой шпилек, соблюдением зазора между фланцами, который должен быть по всему периметру фланца одинаковым.

Перед сборкой необходимо проверить исправность уплотнительных колец и канавок на фланцах, на которых не должно быть дефектов (вмятин, царапин и т.д.) Уплотнительные кольца используются только металлические.

Крепление фланцевых соединений должны производиться полным комплектом шпилек, предусмотренным конструкцией ПВО;

2.7.8 вспомогательный гидравлический пульт управления ПВО устанавливается в непосредственной близости от пульта бурильщика;

2.7.9 монтаж гидроуправления противовыбросовым оборудованием производится по схеме завода-изготовителя. Все трубки или шланги перед монтажом продуваются воздухом;

2.7.10 все рычаги гидроуправления должны иметь указательные таблички или надписи, где указывается их роль и направление при их переключении;

2.7.11 перед штурвалами на отбойном щите краской должны быть нанесены надписи с указанием:

  • направления вращения закрытия и открытия превенторов;
  • количество оборотов закрытия превенторов;
  • контрольная метка, совмещение которой с меткой на штурвале или на вале штурвала, соответствуют полному закрытию превенторов при последнем обороте штурвала.

На задвижке перед дросселем должна быть закреплена табличка с указанием:

  • допустимого давления на устье скважины;
  • допустимого давления для самого слабого участка скважины;
  • плотность раствора, по которой определено это давление;

2.7.12 отбойный щит в ночное время должен быть освещен светильником взрывозащищенного исполнения;

2.7.13 манифольдные линии дросселирования и глушения противовыбросового оборудования должны быть собраны из узлов и деталей заводского изготовления. При отсутствии труб для выкидов заводского изготовления допускается изготовление их на базах производственного обслуживания предприятий в соответствии с утвержденными техническими условиями, при этом, изготовленные выкида должны иметь паспорт установленной формы;

2.7.14 повороты выкидных линий и направление их в одну сторону до и после блоков задвижек допускаются с использованием тройников заводского изготовления или кованых угольников, имеющих паспорта установленного образца. При этом устанавливаются дополнительные стойки;

2.7.15 на тройниках линий дросселирования и глушения через разделитель среды устанавливаются манометры, имеющие верхний предел диапазона измерений, на 30% превышающий давление совместной опрессовки обсадной колонны и противовыбросового оборудования;

2.7.16 расстояние от концов выкидных линий до всех коммуникаций и сооружений, не относящихся к объектам буровой установки, должно быть не менее 100 м для всех категорий скважин.

3 Требования безопасности во время работы

3.1 При пуске гидравлического управления ПВО в работу проверяется:

3.1.1 направление вращения электродвигателя маслонасоса должно совпадать со стрелкой указателя;

3.1.2 наличие масла в баке, проверяется по указателю уровня и соответствие его требованиям инструкции завода-изготовителя.

3.2 маслопроводные трубки, шланги должны быть защищены от механических повреждений на участке от пульта управления до вышечно-лебедочного блока, а монтироваться так, чтобы исключить возможность их повреждения во время эксплуатации.

3.3 Противовыбросовое оборудование, находящееся в работе, должно иметь паспорт установленного образца, в котором указывается заводской и регистрационный номер, дата его выпуска, а также все сведения по движению оборудования и о проведенных ремонтах.

3.4 Перед вводом в эксплуатацию на корпусе превенторов (с обратной стороны корпуса от гидравлических трубок) и другого оборудования должны быть четко нанесены (клеймением или сваркой) заводской номер или регистрационный номер.

3.5 С комплектом ПВО буровой бригаде должна быть выдана выписка из технического паспорта установленной формы, в которой указывается:

  • заводской или регистрационный номер;
  • год выпуска и тип превентора;
  • основные присоединительные, проходные и габаритные размеры;
  • данные об опрессовке произведенной в мастерской (дата опрессовки, давление опрессовки);
  • внутренние диаметры отводов крестовины и выкидных трубопроводов;
  • внутренний диаметр, толщина стенки, марка стали и длина трубы, на которой устанавливается колонная головка;
  • тип и диаметр установленных задвижек;
  • давление опрессовки совместной с обсадной колонной на устье скважины;
  • размеры плашек, установленных в превенторе;
  • размеры переходных катушек;
  • фактическая схема обвязки устья скважины с указанием размеров по вертикали;
  • перечень деталей и узлов, входящих в комплект ПВО, изготовленных на ремонтной базе, соответствие изготовленных изделий действующим техническим условиям;
  • копии сертификатов на крепежные детали (согласно ОСТам);
  • давление опрессовки обратных клапанов;
  • давление опрессовки манифольда;
  • акт на выполненные работы по креплению выкидных линий.

Один экземпляр документов должен храниться в службе главного механика буровой организации, другой — у бурового мастера, на буровой.

3.6 Приемку доставленного на буровую ПВО производит буровой мастер или бурильщик по комплектовочной ведомости.

3.7 Ответственным лицом за эксплуатацию смонтированного ПВО является бурильщик, контроль за правильной эксплуатацией ПВО осуществляет буровой мастер (помощник). Техническое состояние ПВО проверяет механик.

3.8 Бурильщик не реже одного раза в смену проверяет ПВО путем закрытия и открытия плашек превентора. При прохождении пластов с возможным газонефтеводопроявлением такие проверки следует проводить перед каждым спуском и подъемом инструмента. При проверке ПВО необходимо обратить внимание на полное открытие плашек превентора во избежание срыва их при спуско-подъемных операциях. Результаты проверки заносятся в вахтовый журнал.

3.9 Буровым мастером исправность ПВО проверяется ежедневно с записью в журнале.

3.10 Механик проводит проверку ПВО согласно графику, но не реже одного раза в 10 дней.

3.11 Не реже одного раза в 10 дней проверять:

3.11.1 гидроуправление:

  • наличие давления в гидросистеме;
  • работоспособность всех механизмов гидросистемы;
  • герметичность маслопроводов;
  • работоспособность ручного маслонасоса;
  • давления азота в пневмогидроаккумуляторе;

3.11.2 все болтовые соединения ПВО.

3.12 Произвести закрытие и открытие плашек превенторов и гидравлических задвижек с основного пульта.

3.13 Демонтаж ПВО разрешается производить только после цементирования эксплуатационной колонны и заключения геофизической службы о перекрытии цементом продуктивных горизонтов.

4 Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1 В случае возникновения аварийной ситуации, инцидента (потеря устойчивости УПОП, поломки деталей) немедленно прекратить работу, сообщить о ситуации руководителю работ и действовать согласно полученным указаниям.

4.2 Работа УПОП должна быть прекращена при возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, ураган, гроза, туман, землетрясение и др.), а работники удалены в безопасное место.

4.3 В случае возникновения пожара необходимо:

  • прекратить все технологические операции;
  • сообщить о пожаре;
  • отключить электроэнергию;
  • принять меры к удалению людей из опасной зоны;
  • умело и быстро выполнить обязанности, изложенные в плане ликвидации аварий;
  • изолировать очаг пожара от окружающего воздуха;
  • горящие объемы заполнить негорючими газами или паром;
  • принять меры по искусственному снижению температуры горящего вещества.

В большинстве случаев горение ликвидируется одновременным применением нескольких методов.

4.4 При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую доврачебную помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.

При необходимости вызвать скорую помощь или отправить пострадавшего в учреждение здравоохранения.

По возможности сохранить обстановку на месте несчастного случая до начала расследования, за исключением случаев, когда необходимо вести работы по ликвидации аварии и сохранению жизни и здоровья людей.

5 Требования безопасности по окончании работы

5.1 Отключить электроэнергию. Демонтировать УПОП.

5.2 Привести в порядок рабочее место, приспособления, инструмент убрать и уложить в отведенное для них место.

5.3 Ознакомить принимающего смену со всеми изменениями и неисправностями в работе оборудования, которые происходили в течение смены.

5.4 Снять защитные средства, спецодежду и спецобувь, привести их в порядок и уложить в места хранения (бригадную сушилку).

5.5 Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. Для трудноудаляемых загрязнений применять специальные очищающие средства.

Литература:

ГОСТ 12.0.003-74 «Опасные и вредные производственные факторы. Классификация»

ГОСТ 12.0.004-90 «Организация обучения безопасности труда. Общие положения»

ГОСТ 12.1.030-81 ССБТ «Электробезопасность. Заземление. Зануление. (И-I-VII-87)»

ГОСТ 12.2.115-86 «Оборудование противовыбросовое»

ГОСТ 13862-90 «Оборудование противовыбросовое»

ПБ 08-624-03 «Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности»

ППБ 01-03 «Правила пожарной безопасности в РФ». Утверждены Приказом МЧС РФ от 18 июня 2003 г. N 313

«Паспорт» и «Руководство по эксплуатации» на УПОП

Должностная инструкция водителя бензовоза

Утверждаю

М. П.

Должностная инструкция водителя бензовоза

Настоящая должностная инструкция разработана и утверждена в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации и иных нормативных актов, регулирующих трудовые правоотношения в Российской Федерации.

1. Общие положения

1.1. Водитель бензовоза относится к категории рабочих и непосредственно подчиняется .

1.2. На должность водителя бензовоза принимается лицо, имеющее право управления транспортным средством категрии «С» и непрерывный стаж работы в качестве водителя автомобиля не менее трех лет.

1.3. Водитель бензовоза принимается и увольняется с работы приказом .

1.4. Водитель бензовоза должен знать:

— назначение, устройство, принцип действия, работу и обслуживание агрегатов, механизмов и приборов автомобилей, относящихся к категории «С»;

— правила дорожного движения;

— основы безопасности движения;

— правила технической эксплуатации автомобилей;

— правила перевозки опасных грузов автомобильным транспортом;

— основные показатели работы автомобилей, пути и способы повышения производительности труда и снижения себестоимости перевозок;

— признаки, причины и опасные последствия неисправностей, возникающих в процессе эксплуатации автомобиля, способы их обнаружения и устранения;

— порядок проведения технического обслуживания автомобилей и прицепов;

— правила хранения автомобилей в гаражах и на открытых стоянках;

— правила эксплуатации аккумуляторных батарей и автомобильных шин;

— влияние погодных условий на безопасность вождения автомобиля;

— способы предотвращения дорожно-транспортных происшествий;

— приемы оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях;

— правила заполнения первичных документов по учету работы автомобиля.

2. Должностные обязанности

Водитель бензовоза выполняет следующие виды работ:

2.1. Управление автомобилем.

2.2. Управление специальным оборудованием автомобиля с соблюдением правил техники безопасности.

2.3. Заправка автомобиля топливом, смазочными материалами и охлаждающей жидкостью.

2.4. Оформление путевых документов.

2.5. Проверка технического состояния и прием автомобиля перед выездом на линию.

2.6. Подача автомобиля под погрузку грузов, а также под разгрузку груза.

2.7. Контроль за правильностью наполнения цистерны.

2.8. Устранение возникших во время эксплуатации автомобиля мелких эксплуатационных неисправностей.

3. Права

Водитель бензовоза имеет право:

3.1. На все предусмотренные законодательством социальные гарантии.

3.2. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих профессиональных обязанностей и осуществлении прав.

3.3. Требовать создания условий для выполнения профессиональных обязанностей, в том числе предоставления необходимого оборудования, инвентаря, рабочего места, соответствующего санитарно-гигиеническим правилам и нормам и т. д.

3.4. На получение специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.

3.5. На оплату дополнительных расходов на медицинскую, социальную и профессиональную реабилитацию в случаях повреждения здоровья вследствие несчастного случая на производстве и получения профессионального заболевания.

3.6. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

3.7. Вносить на рассмотрение руководства предприятия предложения по улучшению организации и совершенствованию методов выполняемой им работы.

3.8. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя документы, материалы, инструменты и т. п., необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

3.9. Повышать свою профессиональную квалификацию.

3.10. Другие права, предусмотренные трудовым законодательством.

4. Ответственность

Водитель бензовоза несет ответственность:

4.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством РФ.

4.2. За причинение материального ущерба работодателю — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ.

4.3. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным, гражданским законодательством РФ.

Примерная форма должностной инструкции водителя бензовоза (подготовлено экспертами компании «Гарант»)

Должностная инструкция
водителя бензовоза

ГАРАНТ:

См. Справку по теме: «Должностные инструкции руководителей, специалистов, работников и порядок их составления» и Список должностных инструкций по подразделениям предприятия и отраслям деятельности

Настоящая должностная инструкция разработана и утверждена в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации и иных нормативных актов, регулирующих трудовые правоотношения в Российской Федерации.

1. Общие положения

1.1. Водитель бензовоза относится к категории рабочих и непосредственно подчиняется .

1.2. На должность водителя бензовоза принимается лицо, имеющее право управления транспортным средством категрии «С» и непрерывный стаж работы в качестве водителя автомобиля не менее трех лет.

1.3. Водитель бензовоза принимается и увольняется с работы приказом .

1.4. Водитель бензовоза должен знать:

— назначение, устройство, принцип действия, работу и обслуживание агрегатов, механизмов и приборов автомобилей, относящихся к категории «С»;

— правила дорожного движения;

— основы безопасности движения;

— правила технической эксплуатации автомобилей;

— правила перевозки опасных грузов автомобильным транспортом;

— основные показатели работы автомобилей, пути и способы повышения производительности труда и снижения себестоимости перевозок;

— признаки, причины и опасные последствия неисправностей, возникающих в процессе эксплуатации автомобиля, способы их обнаружения и устранения;

— порядок проведения технического обслуживания автомобилей и прицепов;

— правила хранения автомобилей в гаражах и на открытых стоянках;

— правила эксплуатации аккумуляторных батарей и автомобильных шин;

— влияние погодных условий на безопасность вождения автомобиля;

— способы предотвращения дорожно-транспортных происшествий;

— приемы оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях;

— правила заполнения первичных документов по учету работы автомобиля.

2. Должностные обязанности

Водитель бензовоза выполняет следующие виды работ:

2.1. Управление автомобилем.

2.2. Управление специальным оборудованием автомобиля с соблюдением правил техники безопасности.

2.3. Заправка автомобиля топливом, смазочными материалами и охлаждающей жидкостью.

2.4. Оформление путевых документов.

2.5. Проверка технического состояния и прием автомобиля перед выездом на линию.

2.6. Подача автомобиля под погрузку грузов, а также под разгрузку груза.

2.7. Контроль за правильностью наполнения цистерны.

2.8. Устранение возникших во время эксплуатации автомобиля мелких эксплуатационных неисправностей.

3. Права

Водитель бензовоза имеет право:

3.1. На все предусмотренные законодательством социальные гарантии.

3.2. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих профессиональных обязанностей и осуществлении прав.

3.3. Требовать создания условий для выполнения профессиональных обязанностей, в том числе предоставления необходимого оборудования, инвентаря, рабочего места, соответствующего санитарно-гигиеническим правилам и нормам и т. д.

3.4. На получение специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты.

3.5. На оплату дополнительных расходов на медицинскую, социальную и профессиональную реабилитацию в случаях повреждения здоровья вследствие несчастного случая на производстве и получения профессионального заболевания.

3.6. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

3.7. Вносить на рассмотрение руководства предприятия предложения по улучшению организации и совершенствованию методов выполняемой им работы.

3.8. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя документы, материалы, инструменты и т. п., необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

3.9. Повышать свою профессиональную квалификацию.

3.10. Другие права, предусмотренные трудовым законодательством.

4. Ответственность

Водитель бензовоза несет ответственность:

4.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством РФ.

4.2. За причинение материального ущерба работодателю — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ.

4.3. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным, гражданским законодательством РФ.

Должностная инструкция разработана в соответствии с .

Руководитель структурного подразделения

Согласовано:

Начальник юридического отдела

С инструкцией ознакомлен:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *