Инструкция по охране труда фрезеровщика

Типовая инструкция № 27 по охране труда для заточника

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ № 27

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЗАТОЧНИКА

(Руководствоваться с учетом требований Инструкции

по охране труда для работников всех профессий)

I. Общие требования безопасности

1. К работе в качестве заточника допускаются мужчины и женщины не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и проверку знаний в объеме группы по электробезопасности I.

При последующей работе заточник проходит периодические медицинские осмотры не реже 1 раза в 3 года, проверку знаний по электробезопасности — ежегодно.

В целях предупреждения заболеваний, несчастных случаев, обеспечения безопасности труда имеют противопоказания к приему на работу лица, имеющие активные формы туберкулеза, болезни суставов, костей и мышц с нарушением функции движения; выраженные варикозные расширения вен и тромбофлебит нижних конечностей; хронические заболевания легких; бронхиальную астму; органические заболевания центральной нервной системы, в том числе эпилепсию; снижение остроты зрения ниже 0,5 на глазу с большей остротой зрения и ниже 0,2 на глазу с меньшей остротой зрения.

К работе, связанной с воздействием масляного аэрозоля, продуктов распада смазочно-охлаждающей жидкости не допускаются лица, страдающие хроническими заболеваниями носовой части глотки, бронхитом, хроническими болезнями кожи.

Заточник при поступлении на работу проходит вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда. О проведении вводного инструктажа делается запись в журнале регистрации вводного инструктажа и в контрольном листе прохождения инструктажа по безопасности труда, выданном отделом кадров с обязательной подписью инструктируемого.

О проведении первичного инструктажа на рабочем месте делается запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте и в контрольном листе прохождения по безопасности труда с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

В дальнейшем заточник проходит повторные инструктажи по охране труда и проверку знаний не реже одного раза в полугодие. О проведении повторного инструктажа лицом, проводившим инструктаж, делается запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

281

Заточник обязан знать и соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка:

а) соблюдать дисциплину труда — своевременно и точно выполнять распоряжения начальников, использовать свое рабочее время для производительного труда;

б) соблюдать инструкции (правила) по охране труда, установленные требованиями обращения с машинами и механизмами, пользоваться выданными средствами индивидуальной защиты;

в) принимать меры к устранению причин и условий, препятствующих или затрудняющих нормальное производство работы (простой, авария) и немедленно сообщать о случившемся непосредственному начальнику;

г) содержать свое рабочее место, оборудование и приспособления в порядке, чистоте и исправности, а также соблюдать чистоту в цехе;

д) бережно относится к инструментам, измерительным приборам, спецодежде, экономно и рационально расходовать сырье, материалы, энергию, топливо и другие материалы;

е) не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношение к работе, быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;

ж) быть внимательным к предупредительным сигналам грузоподъемных машин, электрокаров, автомобилей и других видов движущегося транспорта;

з) знать и выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и допущен к ней начальником структурного подразделения;

и) не касаться движущихся механизмов и их частей, не прикасаться к токоведущим частям, электрическим проводам (даже изолированным); кабелям, шинам, клеммам, патронам освещения; не наступать на лежащие на полу переносные электропровода;

к) не исправлять самостоятельно вышедшее из строя электрооборудование;

л) не заходить без разрешения за ограждение опасных мест;

м) не прицепляться к движущемуся транспорту;

н) не стоять и не проходить под поднятым грузом, а также между станками и колоннами, ограждением и станком, стеной и перемещаемым грузом;

о) не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки, конвейеры и другое оборудование, работа на котором ему не поручена администрацией;

п) заметив нарушение правил по охране труда со стороны других работников, предупредить их о необходимости соблюдать требования безопасности;

282

V. Требования безопасности по окончании работы

18. По окончании работы заточник обязан:

а) выключить электропитание оборудования и местной вентиляции, использовавшихся во время работы, закрепленных за рабочим местом;

б) сдать готовую продукцию;

в) очистить станок от стружки и загрязнений;

г) убрать инструмент, приспособления, защитные средства в шкафы и инструментальные ящики;

д) собрать и вынести в отведенное место мусор и отходы;

е) при 2-сменной работе сдать сменщику в чистоте, исправности и комплектности оборудование, принадлежности и инструмент с отметкой в журнале сдачи и приема смены;

ж) убрать отработанный обтирочный материал в специальные металлические ящики;

з) пыль с рабочего места, верстаков, спецодежды удалять с помощью пылесоса (щетками);

и) после приведения в порядок рабочего места выключить все осветительные электроприборы, кроме дежурных ламп, снять и убрать спецодежду и обувь (при необходимости сдать спецодежду в прачечную согласно графику), вымыть руки теплой водой с мылом и моющими средствами, при возможности принять душ.

19. Обо всех замечаниях, выявленных во время работы и приведения в порядок рабочего места, сообщить мастеру участка устно или по телефону.

291

р) в обязательном порядке потребовать от администрации цеха проведения внепланового инструктажа при переводе на эксплуатацию другого оборудования или при привлечении к разовым работам, не входящим в круг основных обязанностей;

с) обходить на безопасном расстоянии участки, где производятся строительные и другие работы на высоте; при прохождении около мест дуговой сварки на расстоянии до 20 м не смотреть на сварочную дугу незащищенными глазами;

т) соблюдать режимы труда и отдыха.

2. В процессе работы на заточника действуют следующие опасные и вредные производственные факторы:

а) подвижные элементы оборудования, подъемно-транспортные устройства, транспортные средства, перемещаемые грузы способны нанести травму случайным соприкосновением с ними в процессе работы и в случае захвата одежды;

б) шлифовальные круги — при наличии трещин в круге, превышении допустимой окружной скорости круга, чрезмерной нагрузке на круг в процессе работы, заклинивании круга обрабатываемым изделием — могут привести к разрыву круга и травмированию работающего;

в) отлетающие из рабочей зоны отходы (стружка) создают опасность поражения глаз;

г) подвижные приспособления для закрепления обрабатываемой детали, представляющие опасность при случайном к ним прикосновении и в случае захвата одежды выступающими частями;

д) опасный уровень напряжения электросети, замыкание которой может произойти через тело человека, действуя на организм, может вызвать нарушение сердечной деятельности, остановку дыхания, шоковое состояние, ожог;

е) попадание пальцев рук работающего на вращающийся круг приводит к их травмированию;

ж) недостаточное искусственное освещение зоны обработки вызывает перенапряжение зрения и необходимость чрезмерного приближения к зоне обработки, что связано с опасностью травмирования;

з) смазочно-охлаждающие жидкости могут вызвать раздражение кожи, а контакт с маслами приводит к возникновению острых и хронических заболеваний кожи;

и) шум, вибрация, статическое напряжение мышц вызывает снижение работоспособности, повышение раздражительности, нарушение сна;

к) абразивная пыль при несоблюдении мер предосторожности может неблагоприятно влиять на здоровье работающего: раздражаются или воспаляются слизистые оболочки верхних дыхательных путей, причем под

283

влиянием некоторых видов пыли может появиться бронхиальная астма, пневмокониоз и др.;

л) высокая или низкая скорость движения воздуха: увеличение скорости движения воздуха вызывает неприятное ощущение сквозняка, а уменьшение — свидетельствует о недостаточном воздухообмене и создает впечатление застоявшегося воздуха;

м) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны: при этом повышенная температура отрицательно сказывается на концентрации внимания и способности переключаться на точность и координацию движений, что снижает производительность труда и может послужить причиной травматизма; пониженная температура воздуха при недостаточной защищенности одеждой может привести к переохлаждению организма или отдельных участков тела и возникновению простудных заболеваний.

3. Заточнику, занятому заточкой инструмента на станках сухим способом, бесплатно выдаются следующие средства индивидуальной защиты:

а) костюм вискозно-лавсановый на 9 месяцев;

б) рукавицы комбинированные на 1 месяц;

в) очки защитные — до износа.

4. Заточник обязан:

а) курить только в местах, специально предназначенных и оборудованных для этой цели;

б) уметь применять первичные средства пожаротушения, пожарный инвентарь и знать их местонахождение;

в) знать сигналы оповещения о пожаре и правильно их передавать;

г) уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим;

д) складывать в металлические ящики использованные обтирочные материалы с последующим их удалением в безопасное в пожарном отношении место;

е) сообщать устно или по телефону администрации (мастеру, начальнику цеха) о случаях травмирования и неисправности оборудования, приспособлений и инструмента;

ж) знать и соблюдать правила личной гигиены;

з) хранить раздельно в гардеробной домашнюю и рабочую одежду;

и) менять и сдавать в стирку рабочую одежду согласно графику;

к) не уносить рабочую одежду домой;

л) не входить в рабочей одежде в помещения для приема пищи, столовые, буфеты;

м) мыть руки с мылом перед принятием пищи, а после работы принимать теплый душ.

284

5. Заточнику запрещается:

а) чистить рабочую одежду бензином и другими легко воспламеняющимися жидкостями;

б) разводить костры на территории предприятия;

в) загромождать проходы к месту расположения первичных средств пожаротушения и к внутренним пожарным кранам;

г) производить уборку помещения с применением бензина, керосина и других легковоспламеняющихся горючих жидкостей;

д) пользоваться электронагревательными приборами в местах, специально не оборудованных для этой цели;

е) использовать пожарный инвентарь и оборудование не по назначению (для хозяйственных, производственных и других нужд, не связанных с пожаротушением).

6. При нарушении требований инструкции по охране труда заточник может быть привлечен к дисциплинарной, а в соответствующих случаях -к материальной и уголовной ответственности в порядке, установленном действующим законодательством.

II. Требования безопасности перед началом работы

7. Перед началом работы заточник обязан:

а) проверить, хорошо ли убрано рабочее место, а при наличии неполадок в работе станка в течение предыдущей смены ознакомиться с ними и принятыми мерами по их устранению;

б) привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, убрать волосы под головной убор;

в) проверить состояние решетки под ноги и ее устойчивость на полу;

г) привести в порядок рабочее место: убрать все лишнее, подготовить и разложить необходимые инструменты и приспособления;

д) подготовить средства индивидуальной защиты и проверить их исправность; для предупреждения кожных заболеваний при необходимости пользоваться средствами дерматологической защиты;

е) проверить состояние станка:

— убедиться в исправности электропроводки, заземляющих (закупающих) проводов;

— подключить станок к электросети, включить местное освещение и отрегулировать положение светильника так, чтобы рабочая зона была хорошо освещена, и свет не слепил глаза;

— на холостом ходу проверить исправность кнопок «пуск» и «стоп»;

— проверить работу вентиляционной системы и правильность установки пылеприемника, надежность крепления стационарных ограждений;

285

— отрегулировать подручники по высоте путем ослабления и последующей затяжки стопорных винтов, которые входят в продолговатые отверстия;

— отрегулировать направление на шлифовальный круг с помощью ходового винта, при этом зазор между краем подручника и рабочей поверхностью абразивного круга должен быть не более 3 мм; убедиться, что рабочая поверхность подручника ровная, а край рабочей поверхности без выбоин и выработки;

ж) проверить отсутствие сверх предельного радиального и осевого биения круга в течение 3-5 мин, находясь при этом в стороне от опасной зоны возможного разрыва абразивного или алмазного круга;

з) подготовить необходимые для заточки и доводки инструмента абразивные и алмазные круги, проверить состояние этих кругов наружным осмотром с целью определения заметных трещин и выбоин; убедиться в наличии паспорта круга об испытании его на прочность;

и) произвести крепление круга на станке при помощи двух стальных зажимных фланцев одинакового диаметра, при этом правый фланец, расположенный ближе к шпинделю, прочно укрепляется на шпинделе, а левый — свободно насаживается; круг зажимается между фланцами при помощи резьбового соединения, имеющего нарезку, противоположную направлению вращения шпинделя; во избежание местных напряжений в круге рабочим поверхностям зажимных фланцев необходимо придавать кольцевую форму, а в местах соприкосновения этих поверхностей с кругом прокладывать упругие прокладки из кожи, прессованного картона или резины;

к) инструменты, выданные на заточку, разложить на тумбочке или стеллаже, не загромождая рабочее место и проходы;

л) если пол мокрый, скользкий — произвести уборку, посыпать пол песком или опилками.

8. Показатели санитарно-гигиенических условий труда в рабочей зоне заточника должны иметь следующие значения:

Температура воздуха:

— в холодный и переходный периоды года — 17 — 19° С;

— в теплый период года — 20° — 22° С.

Относительная влажность — 60%.

Скорость движения воздуха:

— в холодный и переходный периоды года — 0,3 м/с;

— в теплый период года — 0,4 м/с.

Концентрация вредных веществ в воздухе — корундовая пыль 5 г/м3.

Освещение:

— общее — 300 лк;

— комбинированное — 750 лк.

286

Уровень шума — не выше 70 дБ.

9. О выявленных неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и других замечаниях заточник должен сообщить мастеру и до их устранения к работе не приступать.

III. Требования безопасности во время работы

10. Во время работы заточник обязан:

а) помнить, что ввиду большой скорости вращения заточных кругов и их твердости даже мгновенное прикосновение к ним руками вызывает нарушение кожного покрова;

б) при заточке или доводке инструмента надежно в соответствии с технологией закреплять его в приспособлении или пользоваться подручниками;

в) протереть посадочные поверхности станка перед установкой сменных элементов;

г) проверить, имеются ли прокладки между зажимными фланцами планшайбы и кругом, не ослаблены ли крепежные элементы, которые фиксируют фланцы; устанавливать на шпиндель станка планшайбу в сборе со шлифовальным кругом, которые тщательно отбалансированы; оберегать сборку от ударов и при необходимости хранить в вертикальном положении;

д) на станках, имеющих кожухи с регулируемыми козырьками, работать с уменьшением угла раскрытия; зазор между кругом и верхней кромкой раскрытия подвижного кожуха, а также между кругом и предохранительным козырьком не должен превышать 6 мм;

е) при заточке или доводке инструмента абразивным или алмазным кругом во избежание их разрыва соблюдать следующие правила:

— при ручной подаче подавать круг или инструмент плавно, без рывков и резкого нажима;

— заточку осевого инструмента, закрепляемого в центровых бабках, производить только с исправными центровыми отверстиями; не допускать, чтобы вершина центров упиралась в дно центровых отверстий; инструмент должен входить в оба центра всей конусной поверхности центровых отверстий;

— заточку и доводку инструмента алмазными кругами производить только с охлаждением;

— при заточке инструмента в охлаждающей жидкости следить за тем, чтобы жидкость омывала абразивный или алмазный круг по всей его рабочей поверхности и своевременно отводилась;

— если заточной станок, предназначенный для мокрой заточки, работает без охлаждения (всухую), то при переходе на мокрую заточку во избе-

287

жание разрыва дать кругу предварительно охладиться (остыть) и только после того, как он остынет, начинать заточку инструмента с применением охлаждающей жидкости;

— работа боковыми (торцовыми) поверхностями круга не допускается, если круг не предназначен специально для такого вида работ;

— при работе кругами, предназначенными для работы боковыми (торцовыми) поверхностями, следить, чтобы зажимные фланцы не касались затачиваемого инструмента или приспособления;

— при обработке деталей запрещается применять рычаги для увеличения нажима на круг;

— во время работы станка не открывать и не снимать ограждений и предохранительных устройств;

— прежде чем остановить станок, необходимо отвести круг от затачиваемого инструмента;

ж) удалять алмазную и металлическую пыль, которая не попала в местный отсос, специальной щеткой-сметкой или скребком.

11. Правка и очистка абразивного круга производится в соответствии с установленной технологией правки; правка абразивных кругов производится только алмазами, алмазно-металлическими карандашами или специальными алмазозаменителями.

При правке абразивных кругов необходимо соблюдать следующие правила:

а) правка должна производиться только специально для этого предназначенным правящим инструментом; запрещается правка кругов зубилом или каким-либо другим слесарным инструментом, так как это может нарушить целостность круга и привести к травмированию;

б) правящий инструмент необходимо укреплять в державке или специальном приспособлении, не допускается править круг куском абразива, держа его непосредственно в руках;

в) подача правящего инструмента на круг должна быть механизирована, а режимы правки — соответствовать качественным особенностям данного круга, характеру правящего инструмента, а также условиям правки;

г) при правке круг должен ограждаться в рабочей части на случай его разрыва во время правки;

д) при правке круга без смазочно-охлаждающей жидкости необходимо обеспечить удаление абразивной пыли, для чего правящий инструмент следует устанавливать в зоне действия местного вентиляционного отсоса;

е) приспособление для механической правки надо жестко закреплять на станке.

12. Заточник обязан в течение всего рабочего дня поддерживать чистоту и порядок на рабочем месте; инструмент и приспособления должны находиться в специально отведенных местах; на рабочем месте должно на-

ходиться только то, что требуется для выполнения данной операции; не загромождать рабочее место ремонтным фондом, металлическими отходами; не разбрасывать обтирочные материалы.

13. Основными видами отклонений от нормативного технологического режима являются:

а) неисправность оборудования — работу прекратить до устранения выявленных дефектов;

б) неправильное ведение технологического процесса заточки изделий при выполнении технологических операций — выполнять требования технологического процесса заточки деталей;

в) неправильное крепление шлифовального круга — закрепить шлифовальный круг согласно технологии;

г) применение несоответствующих или неисправных инструментов и приспособлений — неисправные инструменты и приспособления заменить;

д) отсутствует порядок на рабочем месте — привести в порядок рабочее место; использовать сжатый воздух из шланга для уборки рабочего места и оборудования запрещается;

е) отсутствуют защитные ограждения движущихся и вращающихся частей оборудования — установить на оборудование защитные ограждения и не снимать их в процессе работы;

ж) неприменение специальных приспособлений и инструмента при работе — применять приспособления и инструменты согласно технологической карте;

з) отсутствие на рабочем месте необходимого набора инструментов и приспособлений, обеспечивающих безопасное выполнение технологических операций, — укомплектовать рабочее место согласно технологическому процессу;

и) конструктивные недостатки используемого оборудования — потребовать от администрации цеха проведения модернизации оборудования;

к) возникновение пожара от самовозгорания промасленной ветоши, пакли — своевременно убирать использованную ветошь в установленное

место;

л) недостаточная освещенность рабочего места — потребовать от администрации цеха обеспечения установленной нормы освещенности;

м) работа без средств индивидуальной защиты — использовать установленные для данного вида работ средства индивидуальной защиты;

н) не проводятся инструктажи по охране труда в установленные сроки -работу прекратить, пройти инструктаж по охране труда для выполнения данного вида работы.

14. Заточник обязан в течение всего рабочего дня использовать индивидуальные средства защиты: при заточке и доводке режущего инструмента, правке кругов, приведении в порядок рабочего места.

289

Для предупреждения опасности захвата одежды вращающимися частями станка заточник обязан следить за тем, чтобы одежда не имела рваных частей, свободно развевающихся концов; рукава должны плотно облегать руку и быть застегнутыми на пуговицы; применение завязок не рекомендуется, так как их концы могут быть легко захваченными частями станка.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

15. При замеченных неисправностях применяемого оборудования, приспособлений и инструмента или аварии и возникновении ситуаций, которые могут привести к нежелательным последствиям во время работы, заточник обязан:

а) прекратить работу;

б) немедленно остановить работу неисправного оборудования; обесточить станок;

в) поставить в известность мастера и способствовать устранению аварийных ситуаций, а также их расследованию с целью разработки противо-аварийных ситуаций;

г) производить устранение самых неотложных неисправностей с соблюдением требований безопасности, изложенных в Инструкции по охране труда;

д) при несчастных случаях с людьми оказать им доврачебную помощь, поставить в известность мастера, сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай;

е) при заболевании сообщать мастеру об ухудшении самочувствия и обратиться в медицинский пункт.

16. В каждом случае появления дыма, запаха гари, очага горения заточник обязан:

а) отключить подачу электроэнергии к электроустановкам, выключить вентиляцию, т.е. прекратить все работы, не связанные с мероприятиями по ликвидации пожара;

б) сообщить о пожаре дежурному по предприятию по телефону или извещателю пожарной сигнализации; при сообщении о пожаре дежурному по телефону кратко сообщить, что горит и место очага пожара;

в) принять меры по вызову к очагу пожара мастера (руководителя цеха);

г) приступить к тушению пожара имеющимися в цехе (участке) или на рабочем месте первичными средствами пожаротушения;

д) обеспечить встречу пожарной команды.

17. Заточник должен знать и владеть приемами оказания первой помощи пострадавшему и уметь их выполнять до оказания врачебной помощи.

УТВЕРЖДАЮ:

________________________

________________________

________________________

________________//

«____» ____________ 20__ г.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Шлифовщика 5-го разряда

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность шлифовщика 5-го разряда (далее — Компания).

1.2. Шлифовщик 5-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

1.3. Шлифовщик 5-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно Компании.

1.4. Шлифовщик 5-го разряда отвечает за:

  • своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
  • соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
  • соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).

1.5. На должность шлифовщика 5-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.

1.6. В практической деятельности шлифовщик 5-го разряда должен руководствоваться:

  • локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
  • правилами внутреннего трудового распорядка;
  • правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
  • указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
  • настоящей должностной инструкцией.

1.7. Шлифовщик 5-го разряда должен знать:

  • конструктивные особенности и правила проверки на точность шлифовальных станков различных типов и универсальных и специальных приспособлений;
  • расчеты, связанные с наладкой станков;
  • правила определения наивыгоднейшего режима шлифования в зависимости от материала, формы изделия и марки шлифовальных станков;
  • правила настройки и регулирования контрольно-измерительных инструментов и приборов;
  • правила определения режимов резания по справочникам и паспорту станка.

1.8. В период временного отсутствия шлифовщика 5-го разряда его обязанности возлагаются на .

2. Должностные обязанности

Шлифовщик 5-го разряда осуществляет следующие трудовые функции:

2.1. Шлифование и доводка сложных деталей и инструмента с большим числом переходов и установок по 6 квалитету и зуборезного инструмента по 6 степени точности, требующих комбинированного крепления и точной выверки, в нескольких плоскостях на шлифовальных станках различных типов и конструкций.

2.2. Шлифование и доводка наружных и внутренних фасонных поверхностей и сопряженных с криволинейными цилиндрических поверхностей, с труднодоступными для обработки и измерения местами.

2.3. Шлифование длинных валов и винтов с применением нескольких люнетов.

2.4. Шлифование сложных крупногабаритных деталей и узлов на уникальном оборудовании.

2.5. Шлифование электрокорунда.

В случае служебной необходимости шлифовщик 5-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.

3. Права

Шлифовщик 5-го разряда имеет право:

3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.

3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.

3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).

3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

4. Ответственность и оценка деятельности

4.1. Шлифовщик 5-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:

4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

4.2. Оценка работы шлифовщика 5-го разряда осуществляется:

4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

4.3. Основным критерием оценки работы шлифовщика 5-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

5. Условия работы

5.1. Режим работы шлифовщика 5-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

5.2. В связи с производственной необходимостью шлифовщик 5-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

С инструкцией ознакомлен __________/____________/»_­­___» _______ 20__ г.

(подпись)

ТОИ Р-31-204-97 Типовая инструкция по охране труда для станочника широкого профиля, токаря, фрезеровщика, шлифовщика, полировщика, зуборезчика, заточника

ТОИ Р-31-204-97

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СТАНОЧНИКА ШИРОКОГО ПРОФИЛЯ,
ТОКАРЯ, ФРЕЗЕРОВЩИКА, ШЛИФОВЩИКА, ПОЛИРОВЩИКА,
ЗУБОРЕЗЧИКА, ЗАТОЧНИКА

Дата введения 1998-07-01

СОГЛАСОВАНО ЦК профсоюза работников водного транспорта РФ. Письмо от 03 июня 1997 г. N 3.06/158
УТВЕРЖДЕНО Приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 15.09.97 г. N 105

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Требования безопасности труда, изложенные в настоящей Типовой инструкции, распространяются на лиц, выполняющих обработку металлов на металлорежущих станках (токарных, сверлильно-расточных, фрезерных, строгальных, долбежных, протяжных, зуборезных, отрезных, шлифовальных), а также совмещающих другие профессии с профессиями токаря, фрезеровщика, зуборезчика, шлифовщика, изолировщика, заточника (станочника широкого профиля).

1.2. К выполнению процесса обработки металлов резанием допускаются лица соответствующей профессии, которым присвоен квалификационный разряд, прошедшие инструктажи и обучение по безопасности труда.

1.3. Инструктаж по безопасности труда и обучение безопасным приемам и методам работы обязательны для всех работающих и вновь поступающих на работу, в том числе для проходящих производственную практику.

1.4. Лица моложе восемнадцати лет не допускаются к выполнению работ по следующим профессиям: заточник, занятый на сухой заточке абразивными кругами; полировщик (на всех видах работ); шлифовщик, занятый на работах сухим способом с применением абразивных кругов.

1.5. Лица, поступающие на работу, связанную с обработкой вредных металлов и их сплавов с применением смазочно-охлаждающих жидкостей (СОЖ), подлежат предварительному и периодическому медицинскому осмотру. Лица, имеющие предрасположенность к кожным заболеваниям, страдающие экземой или другими аллергическими заболеваниями, а также имеющие противопоказания, предусмотренные соответствующими перечнями Минздравмедпрома, к работам с СОЖ не допускаются.

1.6. При выполнении работ станочник может контактировать с опасными и вредными производственными факторами.
ОПАСНЫМ производственным фактором называется фактор, воздействие которого на работающего, в определенных условиях, может привести к травме или к внезапному ухудшению здоровья, ВРЕДНЫМ — к снижению работоспособности или к заболеваниям. К опасным и вредным производственным факторам относятся: вредные химические вещества, пыль, шум, вибрация, микроклимат помещений и др.

1.7. Станочник должен знать о возможном контакте с вредными и опасными производственными факторами:
при работе в цехе — шум, вибрация, вредные вещества воздуха рабочей зоны, движущиеся части производственного оборудования, отлетающие металлические частицы.

1.8. Выделяют 3 класса условий и характера труда:

1 класс — оптимальные условия.
Исключено неблагоприятное воздействие на здоровье человека опасных и вредных производственных факторов.

2 класс — допустимые условия.
Уровень опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических нормативов. Возможно незначительное изменение здоровья, которое восстанавливается во время регламентированного отдыха в течение рабочего дня или к началу следующей смены.

3 класс — опасные и вредные условия труда.
Уровень опасных и вредных производственных факторов превышает гигиенические нормативы, что может привести к стойкому снижению работоспособности или нарушению здоровья. Контакт с опасными и вредными производственными факторами может приводить к травмам или к развитию различных профессиональных заболеваний с поражением сердечнососудистой, дыхательной, нервной систем, печени, почек и др.

1.9. При выполнении работы, в соответствии с видом опасных и вредных производственных факторов, работник обязан пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями: очками, респиратором, наушниками и др.) с обязательным выполнением правил личной гигиены.
Рабочие с пониженным зрением должны за счет предприятия обеспечиваться защитными очками с корригирующими стеклами.
При применении на станках обильного охлаждения эмульсиями, маслами, скипидаром, керосином рабочим должны бесплатно выдаваться защитные пасты, рекомендованные лечебными учреждениями для смазывания рук.

1.10. Наряду с требованиями настоящей инструкции станочник должен соблюдать:
(01) требования, изложенные в тарифно-квалификационных характеристиках, предъявляемые к уровню теоретических и практических знаний работающего соответствующей квалификации;
(02) технологический процесс выполняемой работы;
(03) правила технической эксплуатации оборудования, приспособлений, инструмента, при помощи которых он работает или которые обслуживает;
(04) правила внутреннего трудового распорядка.

1.11. При выполнении порученной работы станочник не должен покидать свое рабочее место без разрешения мастера или принимать участие в производстве работ ему не порученных. Во время работы не разрешается курить и принимать пищу.

1.12. Масса груза при ручной переноске по ровной поверхности не должна превышать: для мужчин — 20 кг, для женщин — 10 кг, для юношей от 16 до 18 лет — 16 кг. В остальных случаях груз должен перемещаться с помощью механизмов и приспособлений.
Работы по установке на станки, прессы, транспортные устройства деталей, приспособлений, инструмента массой более 20 кг должны быть механизированы.

1.13. О всех замеченных неисправностях станков, оборудования и устройств необходимо немедленно сообщить мастеру.

1.14. При нахождении на территории предприятия (судоремонтного завода) запрещается:
(01) ходить по проезжей части дороги и железнодорожному полотну;
(02) переходить железнодорожные пути вблизи движущегося состава;
(03) пролезать под вагонами и через автосцепку стоящего состава;
(04) проходить через зону работы грузоподъемных кранов во время производства грузовых работ.

1.15. Все работники должны знать правила оказания первой доврачебной помощи при несчастных случаях (Приложение) и уметь ее оказывать.

1.16. При несчастных случаях необходимо оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача и сообщить о случившемся мастеру или начальнику цеха (участка), по возможности сохранив обстановку на месте происшествия для расследования.

1.17. Требования Инструкции по охране труда являются обязательными для работника. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.

II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. При выполнении опасных и редко выполняемый работ станочник должен получить целевой инструктаж по безопасности труда от мастера.

2.2. Перед началом работ необходимо привести в порядок рабочую одежду, убрать волосы под головной убор, приготовить необходимый инструмент, крючок для удаления стружки, предохранительные приспособления (очки, наушники, респиратор), осмотреть станочное оборудование, грузоподъемные средства и инструмент, определить их исправность и готовность к использованию.

2.3. Рабочее место должно быть чистым и достаточно освещенным, проходы, места у станочного оборудования свободны от инструментов, деталей и расходного материала. Оснастка, заготовки, готовые детали и отходы производства должны находиться на специальных стеллажах, столах, в таре.
Для работы сидя рабочее место должно иметь стул (сидение) с регулируемыми высотой и наклоном спинки. Около станка на полу должны быть исправные деревянные решетки (настилы) на всю длину рабочей зоны и шириной не менее 0,6 м. Специальные площадки, подножки, ступеньки, лестницы, предназначенные для доступа к высоко расположенным органам управления станков, должны быть исправны и надежно закреплены.

2.4. Станочное оборудование и верстаки должны быть оборудованы низковольтным освещением. При использовании на станках люминесцентного освещения должна быть обеспечена защита обслуживающего персонала от стробоскопического эффекта, появляющегося на движущихся частях станка.

2.5. Перед пуском станка необходимо проверить наличие и исправность:
(01) ограждений зубчатых колес, приводных ремней, валиков, приводов и др., а также токоведущих частей аппаратуры (пускателей, рубильников и др.). Откидные, раздвижные и съемные ограждения должны удерживаться от самопроизвольного перемещения;
(02) заземляющих устройств;
(03) предохранительных устройств для защиты от стружки, охлаждающих жидкостей. Шланги, подводящие охлаждающую жидкость должны размещаться так, чтобы было исключено соприкосновение их с режущим инструментом и движущимися частями станка;
(04) устройств для крепления инструмента (отсутствие трещин, прочность крепления пластинок твердого сплава, стружколомающих порогов и пр.).

2.6. Станочник должен обеспечить достаточную смазку станка, пользуясь при этом специальными приспособлениями, проверить правильность работы блокирующих устройств и убедиться, что на станке нет посторонних предметов.

2.7. При включении станка на холостом ходу проверяется:
(01) исправность органов управления (механизмов главного движения, подачи, пуска, останова движения и др.);
(02) исправность системы смазки и охлаждения;
(03) исправность фиксации рычагов включения и переключения (должна быть исключена возможность самопроизвольного переключения);
(04) нет ли заеданий или излишней слабины в движущихся частях станка (в шпинделе, в продольных и поперечных салазках суппорта).

2.8. Режущий, измерительный, крепежный инструмент и приспособления должны быть разложены в удобном для пользования порядке. Работать разрешается только исправным инструментом, приспособлениями и применять их строго по назначению.

2.9. Режущий инструмент должен быть правильно заточен, хвостовики и посадочные места не должны иметь повреждений, деформаций.

2.10. Гаечные ключи должны иметь зев, соответствующий размеру гаек, головок болтов, быть без трещин, выбоин и заусениц. Губки ключей должны быть параллельны. Раздвижные ключи не должны иметь излишней слабины в подвижных частях. Не разрешается пользоваться гаечными ключами, подкладывая пластинки между гайками и ключом, наращивать рукоятки ключей при помощи другого ключа, труб и др. предметов.

2.11. Ручные инструменты для рубки и пробивки металла (зубила, крейцмейсели, бородки, просечки и др.) должны отвечать следующим требованиям:
(01) режущая кромка не должна иметь повреждений;
(02) боковые грани в местах, где инструмент поддерживают руками, не должны иметь острых кромок, заусениц и трещин;
(03) длина инструмента должна быть не менее 150 мм, кернера — 100 мм.

2.12. Напильники, рашпили, шаберы, молотки должны быть прочно насажены на деревянные ручки.

2.13. Абразивные круги должны быть надежно закреплены, не иметь трещин и выбоин. Между кругом и зажимными фланцами необходимы прокладки толщиной 0,5-1 мм. Зазор между абразивным кругом и подручником должен быль не более 3 мм.

2.14. На тельфере, талях должны быть надписи о допустимой грузоподъемности и дате очередного испытания.

2.15. Запрещается работать на неисправном оборудовании, использовать неисправный инструмент, самостоятельно производить ремонт станков и оборудования, не предусмотренный квалификационной характеристикой работающего.

III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Требования безопасности должны выполняться на протяжении всего технологического процесса, включая операции технического контроля, транспортировки, складирования объектов обработки и уборки отходов производства.

3.2. Технологические процессы, связанные с опасностью взрыва и пожара, должны проводиться с соблюдением специальных дополнительных требований (обработка бериллия, его сплавов, титановых, магниевых сплавов и др.).

3.3. Работать на станках, автоматических линиях и других металлообрабатывающих механизмах при отсутствии или неисправности блокирующих устройств пуска станков с защитными ограждениями зубчатых, ременных, цепных передач, редукторов запрещается.

3.4. Не допускается работать на станках в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без напальчников.

3.5. Перед установкой на станке детали необходимо протереть ее и поверхность закрепляющих устройств.

3.6. Устанавливать и снимать режущий инструмент можно только после полной остановки станка.

3.7. При одновременном закреплении нескольких заготовок зажим их должен быть равномерным.

3.8. Перемещение рукояток при зажиме и отжиме изделия не должны быть направлены в сторону инструмента.

3.9. При обработке резанием заготовок, выходящих за пределы оборудования, должны быть установлены переносные ограждения и знаки безопасности.

3.10. При обработке деталей следует применять режимы резания, указанные в операционной карте для данной детали. Нельзя увеличивать установленные режимы резания без ведома мастера.

3.11. Во время работы станка нельзя брать или подавать через работающий станок какие-либо предметы, подтягивать болты, гайки и другие соединительные детали станка.

3.12. Ручная проверка размеров обрабатываемых деталей и снятие деталей для контроля должны производиться только при отключенных механизмах вращения или перемещения заготовок, инструмента, приспособлений. Во время работы станков и механизмов проверка размеров деталей должна осуществляться автоматически действующими контрольно-измерительными приборами или специальными устройствами.

3.13. Охлаждать режущий инструмент мокрыми тряпками или щетками запрещается.

3.14. На металлорежущих станках, имеющих приспособления для охлаждения режущего инструмента свободно падающей струей (поливом) или распыленной жидкостью, выделяющей вредные аэрозоли должны быть оборудованы газоприемники для удаления этих аэрозолей непосредственно с места их образования.
Нельзя работать на станках и механизмах при разбрызгивании или растекании СОЖ, масла на пол. Для защиты от брызг должны устанавливаться щитки.

3.15. Работать на металлообрабатывающих станках при отсутствии или неисправности экранов и ограждений, защищающих работающих от отлетающих стружек и частиц металла, запрещается.
Если станки по своей конструкции не обеспечены защитными устройствами (экранами) необходимо пользоваться защитными очками.
При обработке хрупких металлов (чугуна, бронзы, латуни), а также пластмассы и текстолита, дающих отлетающую стружку, и при дроблении стальной стружки в процессе обработки должны применяться пылестружкоприемники (отсосы), удаляющие пыль и стружку с места их образования.
При обработке вязких металлов, дающих сливную стружку необходимо применять резцы со специальными стружколомающими устройствами.

3.16. Станочник должен следить за своевременным удалением стружки с рабочего места и станка, не допускать наматывания стружки на обрабатываемый предмет или резец, не направлять вьющуюся стружку на себя. Для удаления стружки необходимо пользоваться щетками, крючками и кисточками с деревянными ручками длиной не менее 250 мм. Запрещается удалять стружку непосредственно руками, применять случайный инструмент или крючки с ручкой в виде петли.

Инструкция по охране труда для станочника на деревообрабатывающем оборудовании

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

ДЛЯ СТАНОЧНИКА

НА ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩЕМ ОБОРУДОВАНИИ

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. По данной инструкции столяр во время работ на деревообрабатывающих станках (далее — станочник) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж).

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале после прохождения инструктажа должны быть подписи инструктирующего и станочника.

1.3. Собственник должен застраховать станочника от несчастных случаев и профессиональных заболеваний. В случае повреждения здоровья по вине собственника он (станочник) имеет право на возмещение причиненного нему ущерба.

1.4. За невыполнение данной инструкции станочник несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.5. К работе на деревообрабатывающих станках допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, специальное обучение, имеют удостоверение, которое дает право работать на деревообрабатывающих станках; прошли вступительный инструктаж по охране труда и инструктаж на рабочем месте.

1.6. Деревообрабатывающие станки необходимо устанавливать по принципу последовательности технологических процессов.

1.7. В небольших деревообрабатывающих цехах с оборудованием общего назначения, не соединенных транспортными механизмами, станки устанавливают в шахматном порядке.

1.8. Чтобы не загромождать рабочие места и проходы, между станками необходимо устраивать площадки для запаса заготовок и деталей.

1.9. Расстояние между станками и конструкциями деревообрабатывающего цеха зависит от места установки станка и наибольших размеров обрабатываемых деталей.

1.10. Станки должны быть установлены так, чтобы свет падал с левой стороны и не создавал отблесков и косых теней на рабочей поверхности станка.

1.11. Кроме проходов к рабочим местам, в цехах должен быть сквозной проезд по всей длине производственного помещения. Его ширина, в зависимости от вида транспорта, перевозящего детали, должна быть не менее 3,8 м, а только для прохода рабочих не меньшее 1,5 м.

1.12. Для уборки тирсы, стружек, пыли станки должны быть оборудованы пневмотранспортными установками.

1.13. Пол возле станка должен быть равным и не скользким.

1.14. Каждый деревообрабатывающий станок должен быть обеспечен:

1.14.1. Быстродействующим приспособлением для включения и отключения электродвигателя.

1.14.2. Тормозным устройством.

1.14.3. Необходимыми защитными средствами, ограждением и заземлением.

1.15. Все режущие инструменты станков необходимо правильно и остро затачивать, зубья пил, кроме того, должны быть разведены.

1.16. Выполнять работу со снятыми ограждениями запрещается.

1.17. Очищать, обтирать, смазывать станки, заменять инструмент, прибирать стружку можно только после отключения электродвигателя, остановки движущихся частей.

1.18. Пусковые устройства должны быть размещены возле рабочих мест.

1.19. Станок должен освещаться дневным и электрическим светом таким образом, чтобы весь стол и режущие инструменты были четко видные.

1.20. Не разрешается переодеваться возле станка и класть на него одежду.

1.21. Обрабатываемые материалы и детали разрешается составлять возле станков на высоту не больше 1,7 м. Необходимо принять меры, чтобы штабеля были устойчивыми.

1.22. Возле работающего электродвигателя нельзя хранить горючие вещества, обтирочные материалы.

1.23. Станочник обязан:

1.23.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.23.2. Пользоваться спецодеждой и средствами индивидуальной защиты.

1.23.3. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и ответственность за товарищей по работе.

1.23.4. Выполнять только ту работу, по которой он проинструктирован и которая поручена руководителем работ.

1.23.5. Работать только на том станке, по правилам безопасной эксплуатации которого проинструктирован.

1.23.6. Не допускать посторонних лиц на свое рабочее место.

1.23.7. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев.

1.23.8. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.24. Основные вредные и опасные производственные факторы, действующие на станочника:

— вылет деталей, которые подаются к режущему инструменту;

— соприкосновение с подвижными частями оборудования;

— поражение электрическим током;

— отсутствие оградительных устройств и защитных приспособлений на подвижных частях оборудования;

— отсутствие сигнализации о пуске оборудования, об авариях.

— конструктивные недостатки оборудования;

— повышенный уровень шума, вибрации, пыли;

1.25. Станочник обеспечивается спецодеждой: костюм вискозно-лавсановый, фартук хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные.

Для защиты от действия пыли, ошурков, стружки выдаются очки защитные, вкладыши «Беруши».

1.26. На рабочем месте вывешивается инструкция по безопасной эксплуатации станка и табличка с фамилией рабочего, ответственного за работу станка.

1.27. Все рукоятки, кнопки, штурвалы, маховики и прочие части управления оборудованием должны иметь надписи об их назначении.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть и привести в порядок спецодежду.

2.1.1. Заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов.

2.1.2. Плотно надеть головной убор, подобрать под него волосы.

2.2. Проверить правильность и надежность установки защитных ограждений, вспомогательных и предупредительных устройств.

2.3. Смазать все трущиеся части согласно карте смазывания.

2.4. Проверить состояние пусковой и защитной аппаратуры, наличие защитного заземления.

2.5. Особое внимание уделить креплению режущего инструмента.

2.6. Проверить правильность наладки станка.

2.6.1. Провернуть рабочий вал от руки при выключенном электродвигателе.

2.6.2. Пустить станок на холостом ходу.

Во время работы он должен издавать ровный звук; стол и станина не должны вибрировать.

2.6.3. Сделать пробную обработку нескольких деталей.

2.7. Если во время проверки будет выявлена какая-либо неисправность станка, приступать к работе запрещается до устранения всех дефектов.

2.8. Проверить наличие и исправность необходимых инструментов.

2.9. Ненужные предметы, инструмент, обтирочные материалы перед началом работы должны быть убраны от станка.

2.10. Во время ремонта, чистки, смазки станка возле пусковых устройств вывешивать надпись — «Не включать! Работают люди».

2.11. Подтянуть ослабленные гайки, контргайки, болты, клинья, проверить шплинты болтовых соединений станка, вспомогательных приспособлений и устройств.

2.12. Проверить на холостом ходу станка исправность действия пусковых, тормозных, оградительных, блокировочных и подающих устройств и механизмов; надежность фиксации рукояток управления.

2.13. Во время наладки станка пользоваться исправными гаечными ключами, которые отвечают размерам гаек и болтов. Применять прокладки между зевом ключа и гранями гаек, наращивать ключ трубой или другими рычагами запрещается.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Требования безопасности во время работы на деревообрабатывающих станках должны быть изложены в технологической документации и выполняться на протяжении всего технологического процесса.

3.2. Перед включением станка и во время его работы присутствие посторонних лиц на рабочем месте не допускается.

3.3. Перед пуском станка станочник должен каждый раз предупреждать об этом подсобных рабочих.

3.4. После пуска станка обрабатываемую деталь можно подавать только тогда, когда вал режущего инструмента наберет полное число оборотов.

3.5. Подачу обрабатываемых деталей на режущий инструмент следует выполнять плавно без толчков и рывков.

3.6. Запрещается приближать руки к режущему инструменту и касаться вращающих частей станка; стоять напротив режущей части.

3.7. Не разрешается обрабатывать мерзлые материалы, с гвоздями, с налипшим бетоном, глиной и прочее.

3.8. Во время распиливания и строгания коротких и тонких, а также во время допиливания длинномерных деталей, станочник должен пользоваться толкателем, обе руки должны быть на толкателе.

3.9. Узкие (меньше 100 мм) детали можно обрабатывать только при наличии на станке прижимных приспособлений, а короткие (меньше 300 мм), только при помощи специальных шаблонов.

3.10. В случае выявления неисправности, в том числе при появлении посторонних шумов, стуков, при перегреве режущего инструмента, станок необходимо остановить и вызвать механика.

3.11. Необходимо следить за состоянием подшипников. Следует найти причину перегрева и ликвидировать ее. Нельзя охлаждать подшипники водой.

3.12. В случае самопроизвольной остановки режущего инструмента станка, если обрабатываемая заготовка находится под ограждением, необходимо отключить станок и только после этого поднять ограждение и устранить неисправность.

3.13. Станочник должен следить за работой подручного, который должен:

3.13.1. Принимать на себя обрабатываемую деталь и отводить ее так, чтобы не было перекоса.

3.13.2. Снимать обрабатываемую деталь со станка только после того, как она пройдет за границы режущего инструмента и за расклинивающий нож.

3.13.3. Возвращая деталь станочнику для повторного резания или обработки, передвигать ее в стороне от станка и параллельно нему.

3.13.4. Складывать детали в штабеля или на тележку, не загромождая рабочее место.

3.13.5. Своевременно очищать рабочее место и проход возле станка от обрезков и отходов.

3.14. Станочник не должен передавать подручному, а также другим лицам и принимать от них какие-либо предметы через работающий станок.

3.15. Во время работы запрещается становиться на стол станка, а также опираться на него.

3.16. На рабочем месте запрещается курить.

3.17. При оставлении рабочего места (даже на короткое время) станочник должен отключить станок; отлучаться можно только после полной его остановки.

3.18. Запрещается на ходу станка вытягивать посторонние предметы, которые случайно попали в подающий приводной механизм.

3.19. Удаление обрезков, отходов и пыли со станка и мест, расположенных возле его движущихся частей разрешается выполнять только после полной остановки станка при помощи щетки с длинной рукояткой или метлой. Запрещается очищать станок рукой, рукавицей или тряпкой.

4. Дополнительные меры безопасности

во время работы на деревообрабатывающих станках

4.1. Круглопильный станок для продольного распиливания.

4.1.1. Пилящий диск должен быть огражден сверху колпаком, который автоматически опускается на распиливаемый материал, а снизу — неподвижным кожухом.

4.1.2. Щель в столе, которая служит для пропуска пилящего диска, должна быть заложена деревянным, чисто выструганным вкладышем из сухой мягкой древесины, в котором делается прорезь для пилящего диска. Ширина прореза должна быть не более 10 мм.

4.1.3. Обрезки, которые застряли в пропиливаемой щели, можно извлекать только с помощью специального крючка после полной остановки станка.

4.1.4. Для продольного распиливания материалов станок должен быть оборудован расклинивающим ножом, который должен отвечать следующим требованиям:

4.1.4.1. Кромка ножа, повернутая к пиле, должна быть заточена не более, чем на одну пятую его ширины.

4.1.4.2. Утолщенная часть ножа должна иметь размер, превышающий ширину развода пилы на 0,5 мм для пил диаметром до 600 мм и 1-2 мм для пил диаметром более 600 мм.

4.1.4.3. Высота ножа над столом станка не должна быть меньше высоты верхних зубьев пилы.

4.1.4.4. Расстояние между заостренной частью ножа и задними зубьями пилы любого диаметра не должна превышать 10 мм.

4.1.4.5. Крепление ножа обеспечивается болтами, гарантирующими постоянное его нахождение в плоскости пропила и быструю его замену.

4.1.5. Независимо от применения расклинивающего ножа на станке, впереди и сзади пилы должны устанавливаться упоры в виде занавеса из стальных пластин равной длины или зубчатых секторов криволинейной формы, которые обеспечивают сохранение постоянного угла заклинивания 55-60°. Упоры должны легко качаться на вехе и иметь острозаточенные концы.

4.1.6. Использовать расклинивающий нож для крепления на нем защитных и других устройств запрещается.

4.1.7.Запрещается:

4.1.7.1. Одновременно распиливать несколько заготовок без специального приспособления.

4.1.7.2. Распиливать материал короче 300 мм или уже 30 мм без применения специальных шаблонов.

4.1.7.3. Распиливать кругляк без каретки с механической подачей.

4.1.8. Во время продольного распиливания станочник должен находиться возле левого переднего (по ходу подачи) угла станка и направлять обрабатываемый материал сбоку, а не с торца для того, чтобы во время случайного обратного выброса он не ударил в живот или грудь.

Допиливание материала должно выполняться с помощью толкателя.

4.1.9. Требования к пилящим дискам:

4.1.9.1. Диаметр пилы должен быть таким, при котором верхние зубцы выступают над обрабатываемым материалом не менее, чем на 50 мм.

4.1.9.2. Поверхность пилящего диска должна быть совершенно гладкой, чисто отшлифованной. На впадинах между зубьями и на самих зубьях не должно быть трещин, утолщений и заусениц.

4.1.9.3. Пользоваться пилами со сломанными зубьями или с мелкими трещинами запрещается.

4.1.9.4. Вибрация, биение и «восьмерки» пилящего диска не допускается.

4.1.9.5. Зубья пилы должны быть остро заточены и не иметь посинения режущих кромок.

4.1.9.6. Величина развода пилы должна быть для сухого материала 0,5 мм, влажного 0,75 мм.

4.1.9.7. Правильность установки пилящего диска должна проверяться при малых оборотах станка путем подведения контрольного деревянного бруса к зубьям диска и к боковой его поверхности возле венца зубьев. Малые обороты создаются вращением вала от руки (при обязательном отключении станка от электросети).

Выполнять проверку диска при полных оборотах вала, а также применять металлические линейки запрещается.

4.2. Торцовый станок.

4.2.1. Движение передних зубьев пилящего диска должно быть направлено сверху вниз так, чтобы пила прижимала распиливаемый материал к поверхности стола и к упорной линейке.

4.2.2. Пилящий диск следует ограждать сплошным металлическим колпаком с таким расчетом, чтобы в нерабочем состоянии были закрыты все зубья, а в рабочем — открывались лишь те зубья, которые принимают участие в распиливании.

4.2.3. На торцовом станке необходимо устанавливать защитные упоры, которые ограничивают перемещение пилы таким образом, чтобы она могла отклоняться в сторону рабочего лишь настолько, насколько это необходимо для пропила наибольшей ширины.

4.2.4. После окончания распиливания пила должна автоматически отводиться противовесом за упор, который ограничивает с задней стороны рабочую часть стола.

4.2.5. В случае возвращения пилы в исходное положение она не должна отскакивать от своего упора.

4.2.6. В конечном, нерабочем положении пилы должна быть установлена специальная упругая защелка, которая позволяет сдвинуть пилу с места только после прикладывания к рукоятке пилы определенного усилия рабочего.

4.2.7. Рама станка должна быть сбалансирована таким образом, чтобы усилие на рукоятке, необходимое для подвода пилы к древесине, не превышало 5 кг.

4.2.8. Щель для пилящего диска в столе и упорной линейке не должна превышать величину развода пилы более, чем на 5 мм.

4.2.9. Вершины зубьев пилы должны опускаться ниже уровня стола на 50 мм.

4.3. Фуговальный станок.

4.3.1. Ножевой вал фуговального станка должен быть круглого сечения.

4.3.2. Плоскости строгальных ножей должны быть отшлифованы. Ржавчина, трещины, глубокие царапины не допускаются.

4.3.3. Во избежание биения вала и вылета ножей во время работы их следует предварительно сбалансировать.

4.3.4. Ножи с фигурными лезвиями на фуговальном станке применять не разрешается.

4.3.5. Поверхность рабочих столов и направляющих линеек должна быть ровной и гладкой.

4.3.6. Строгание заготовок короче 400 мм, уже 50 мм, тонь­ше 30 мм при ручной подаче запрещается.

4.3,7. Из ножевого вала ножи разрешается выпускать не более, чем на 3 мм.

4.3.8. Задняя половина станка в рабочем положении должна находиться в одной горизонтальной плоскости с лезвиями ножей в наивысшей точке, а передняя половина стола — ниже задней на толщину снимаемого пласта древесины: 2-3 мм для мягких пород; 1-1,5 мм — для древесины средней твердости и не более 0,5 мм — для твердых пород.

4.3.9. Станок должен быть обеспечен защитной планкой и стальными остроскошенными накладками, а нерабочая часть щели должна быть плотно закрыта.

4.3.10. В случае фасонного фугования деталей с ручной подачей должны применяться приспособления для прижима их к столу.

4.4. Фрезерные станки.

4.4.1. Нерабочая часть, а также (насколько это возможно) и рабочая часть режущих инструментов должны быть закрыта защитными кожухами.

4.4.2. Ножевые валы фрезерных станков должны быть круглыми. Применять накладки для предания валу круглой формы не допускается.

4.4.3. Фрезы и фрезерные головки, которые работают со скоростью резания 50 м/с, следует подвергать испытанию на разрыв на специальных установках.

4.4.4. При фрезировании прямолинейных деталей материал направляют по линейке, а профильных — в шаблонах по опорному кольцу, смонтированному на шпинделе. Детали закрепляются в шаблоне наиболее надежным винтовым способом.

4.4.5. Если диаметр режущего инструмента превышает 200 мм или на шпинделе установлено несколько резцов, верхний конец шпинделя должен быть закреплен в кронштейне.

4.4.6. В случае сквозного фрезирования или фрезирования из середины у направляющей линейки на стороне, противоположной направлению вращения фрезы, должны устанавливаться ограничительные упоры, которые отвечают фрезеруемой длине участка.

4.4.7. Фрезирование деталей менее 40×40 мм без спе­ци­альных приспособлений запрещается.

4.4.8. Отверстие в столе для шпинделя не должен превышать диаметра шпинделя более, чем на 30 мм.

4.4.9. Криволинейное фрезирование необходимо выполнять в специальных приспособлениях.

4.5. Рейсмусовые станки.

4.5.1. Ножевой вал должен быть закрыт сверху и спереди сплошным металлическим колпаком.

4.5.2. На станке перед ножевым валом и позади него обязательно должны быть зажимы. Передний зажим, по возможности, должен быть секционным.

4.5.3. Для защиты от возможного вылета обрабатываемого материала перед передними подающими валками необходимо устанавливать тормозящие когти или зубчатые сектора.

4.5.4. Длина обрабатываемой детали должна быть на 100 мм больше расстояния между осями передних и задних валков.

4.5.5. Для обработки детали следует иметь прижимные валки.

4.5.6. Во время работы станочник не должен стоять напротив обрабатываемой детали, работать на станке с поднятым защитным кожухом запрещается.

4.5.7. Нижние подающие валки должны выступать над поверхностью стола на 0,2 мм при строгании твердых пород и на 0,4 мм — мягких пород.

4.5.8. Верхние подающие валки должны быть полностью изолированы, чтобы к ним нельзя было притронуться.

4.5.9. Все валки станка не должны иметь трещин, выбитых зубьев и изношенной поверхности.

4.5.10. Обрабатываемые детали должны легко захватываться подающими валками и проходить через станок без остановки.

4.5.11. Запрещается одновременно обрабатывать несколько деталей на станке, не оборудованном пружинными секционными валками.

4.6. Цепнодолбежные и долбежные станки.

4.6.1. Детали в каретке станка во время обработки должны закрепляться зажимными устройствами.

4.6.2. Рабочая цепь натягивается так, чтобы оттяжка ее от линеек на середине не превышала 5 мм.

4.6.3. Рабочая и нерабочая части цепи должны быть огражденными.

4.6.4. Кожух ограждения повышается к суппорту станка, в результате чего рабочая и нерабочая части, режущая цепь всегда закрыты.

4.6.5. Передняя часть кожуха должна иметь прорезь для того, чтобы можно было наблюдать за процессом работы.

4.6.6. Кривошипный механизм и все подвижные части долбежного станка должны огораживаться, а обрабатываемый материал закрепляться на столе.

5. Требования безопасности после окончания работы

5.1. Отключить станок, закрыть рубильник.

5.2. Привести в порядок рабочее место — убрать стружку, обрезки, тирсу и прочее.

5.3. Инструменты и приспособления необходимо проверить, подготовить к последующему использованию и положить в отведенное для них место.

5.4. Полуфабрикаты и обработанные изделия должны быть составлены в отведенное для них место.

5.5. Снять спецодежду, помыть лицо, руки с мылом; при возможности, принять душ.

5.6. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, возникавших во время работы.

6. Требования безопасности в аварийных ситуациях

6.1. При работе на деревообрабатывающих станках ситуации, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, являются следствием: поражения электрическим током, вылета заготовок и их осколков, вылета инструмента, отсутствия защитных ограждений.

6.2. В случае возникновения аварийной ситуации надо немедленно отключить станок от электросети; огородить опасную зону; не допускать в нее посторонних лиц.

6.3. Сообщить о том, что произошло, руководителю работ.

6.4. Если имеются пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь; при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь.

6.5. Оказание первой медицинской помощи.

6.5.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током:

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и косвенный (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

6.5.2. Первая помощь при ранении:

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

6.5.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах:

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (несознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждение спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время выдоха.

6.5.4. Первая помощь при тепловых ожогах:

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой, вызвать врача.

6.5.5. Первая помощь при кровотечении:

Для того, чтобы остановить кровотечение, необходимо:

— поднять раненную конечность вверх;

— кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты, и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);

— в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

6.6. Если произошел пожар, следует вызвать пожарную часть и приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

6.7. Выполнять все указания руководителя работ по ликвидации аварийной ситуации.

________________________ ________________ _________________

(должность руководителя (личная подпись) (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ — разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Общие положения.

Фрезеровщик ремонтно-инструментального цеха относится к категории вспомогательных рабочих.

Фрезеровщик принимается на работу и увольняется с работы приказом генерального директора в установленном законодательством порядке, по согласованию с начальником ремонтно-инструментального цеха.

Фрезеровщик подчиняется непосредственно мастеру ремонтно-инструментального цеха.

Фрезеровщик в своей деятельности руководствуется следующими документами:

  • правилами внутреннего трудового распорядка;
  • инструкциями по охране труда предприятия;
  • инструкцией по эксплуатации станка;
  • инструкцией по охране труда для рабочего обслуживающего фрезерные станки;
  • приказами и распоряжениями генерального директора предприятия, распоряжениями непосредственного руководителя и вышестоящего руководства;
  • нормативными документами системы менеджмента качества предприятия, относящимися к сфере его деятельности («СТП СМК. Управление процессами. Организация эксплуатации планово-предупредительного обслуживания и ремонта оборудования»).

Функциональные обязанности.

Фрезеровщик обязан перед началом работы:

  • Получить сменное задание у мастера ремонтно-инструментального цеха .
  • Проверить внешним осмотром исправность узлов и механизмов. Убедившись, что пуск станка никому не угрожает, включить вводный автомат.

Запрещается работа на станке:

  • при отсутствии кожухов, экранов и других защитных устройств;
  • при неисправных заземляющих устройствах;
  • при отсутствии смазки на узлах и механизмах;
  • неисправным инструментом;
  • при отсутствии СОЖ или неисправности системы охлаждения;
  • при наличии утечки масла из гидросистемы;
  • при несоответствии давления в гидро- или пневмосистемах;
  • при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты.

О выявленных несоответствиях шлифовщик обязан доложить мастеру ремонтно-инструментального цеха для принятия незамедлительных мер по их устранению.

  • Изучить требования чертежа и иной технической документации на детали, подлежащие обработке согласно сменному заданию. При выявлении несоответствия, обратиться к мастеру ремонтно-инструментального цеха.
  • Проверять наличие необходимой оснастки на рабочем месте и при отсутствии получить недостающее.
  • Проверить исправность оснастки и инструмента.
  • Проверить средства измерения и контроля на предмет исправности и прохождения всех положенных видов метрологического обслуживания. При обнаружении средств измерения и контроля неаттестованных или с просроченной аттестацией, заменить их на аттестованные. При отсутствии возможности замены, обратиться к мастеру ремонтно-инструментального цеха для принятия решения.
  • Проверить наличие и соответствие сопроводительной документации на поступившие заготовки, полноту заполнения её на предыдущих операциях, соответствия материала конструкторской документации. При выявлении несоответствий, обратиться к мастеру ремонтно-инструментального цеха.
  • Проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты, уметь ими пользоваться.
  • Не допускать присутствия посторонних лиц на своём рабочем месте.
  • На рабочем месте находятся только металл необходимый для выполнения данной операции.
  • Режущий, крепежный инструмент и приспособления разложить в безопасном и удобном для пользования порядке.

Фрезеровщик обязан в процессе работы:

  • Использовать в работе спецодежду и средства индивидуальной защиты.
  • Доставить на рабочее место чертежи, инструменты, приспособления, заготовки.
  • Провести наладку станка и измерительного инструмента.
  • Обрабатываемую заготовку закрепить на станке надежно и жестко, чтобы исключить возможность нарушения базирования.
  • Обязательно остановить станок при установке, измерении и смене детали.
  • Не загромождать в течение рабочего дня рабочее место, систематически удалять обрезки обрабатываемого материала.
  • Стружку и металлическую пыль со станка убирать только специальным крючком и щетками – сметками.
  • Осуществлять постоянный контроль размеров изготавливаемой детали. При возникновении отклонений от требований чертежа прекратить обработку детали. Устранить отклонения самостоятельно наладкой станка и инструмента, а при невозможности, сообщить мастеру ремонтно-инструментального цеха для принятия решения.
  • Следить за работой систем смазки и охлаждения режущего инструмента.
  • Следить за исправностью средств измерения.
  • Своевременно предоставлять для метрологической поверки необходимые средства измерения и оборудование.
  • Методом инструментального контроля проверить готовую деталь на соответствие конструкторской документации и сдать исправную деталь и документацию мастеру ремонтно-инструментального цеха .

По окончании работы фрезеровщик обязан:

  • Выключить станок вводным автоматом.
  • Привести в порядок рабочее место, убрать со станка стружку, инструменты и приспособления. Очистить станок от грязи, вытереть и смазать трущиеся части станка. Убрать режущий и измерительный инструмент, приспособления в тумбочку станочника, а не требующиеся для дальнейшей работы сдать в инструментально-раздаточную кладовую.
  • Отчитаться перед мастером ремонтно-инструментального цеха за смену.

Права.

Фрезеровщик имеет право:

  • знакомиться с документами, определяющими его права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей;
  • вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренной настоящей инструкцией обязанностями;
  • подавать рационализаторские предложения, направленные на снижение затрат;
  • на бесплатное обеспечение спецодеждой, обувью, средствами индивидуальной защиты;
  • получать в установленном порядке от мастера ремонтно-инструментального цеха конкретные плановые задания и необходимую помощь для их выполнения;
  • требовать своевременного обеспечения качественной оснасткой, инструментом, материалом, конструкторской документацией, СИЗ;
  • докладывать мастеру ремонтно-инструментального цеха о всех выявленных недостатках в пределах своей компетенции;
  • не выполнять распоряжения руководителя, противоречащие правилам охраны труда и представляющие явную опасность для работника. Работник, получивший такое распоряжение, обязан обратить внимание руководителя, давшего распоряжение, на противоречие его правилам охраны труда. Если руководитель не отменит данное распоряжение, работник обязан довести информацию о таком распоряжении до сведения вышестоящего руководителя.

Ответственность.

Фрезеровщик несет ответственность:

  • За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей рабочей инструкцией, в пределах, установленных действующим трудовым законодательством Российской Федерации.
  • За правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.
  • За причинение материального ущерба предприятию, в пределах, установленных действующим законодательством. Фрезеровщик несёт полную материальную ответственность за вверенное ему имущество.
  • За правильность эксплуатации вверенного ему оборудования, исключающую порчу оборудования, поломку, разукомплектование и повышенной износ.
  • За смазку всех узлов и трущихся поверхностей.
  • За качество обрабатываемых деталей.
  • За своевременную замену режущего и вспомогательного инструмента.
  • За чистоту оборудования и рабочего места.
  • За невыполнение закрепленных за ним плановых заданий.
  • За не выполнение обязанностей, предусмотренных данной инструкцией.
  • За несоблюдение требований охраны труда, пожарной безопасности и трудовой дисциплины. Фрезеровщик запрещается работать без спецодежды и положенных по технологии средств индивидуальной защиты.
  • За разглашение конфиденциальной информации, доверенной ему в связи с выполнением трудовых обязанностей

Квалификационные требования и необходимый уровень знаний.

Фрезеровщиком принимается лицо, не моложе 18 лет, имеющее среднее профессиональное образование, годное по состоянию здоровья без предъявления требований к стажу работы на производстве, прошедшее обучение по соответствующей программе и успешно сдавшее квалификационный экзамен.

Фрезеровщик должен знать:

  • маршрутные карты, рабочие инструкции и другие документы, регламентирующие выполнение соответствующей работы;
  • способы установки, крепления и выверки деталей и инструмента;
  • методы определения последовательности обработки;
  • устройство, правила подналадки и проверки на точность фрезерных станков различных типов;
  • способы достижения требуемых квалитетов и параметров шероховатости;
  • устройство, геометрию и правила термообработки, заточки и доводки всех видов режущего инструмента;
  • устройство и правила применения универсальных и специальных приспособлений;
  • назначение и правила применения контрольно-измерительных инструментов и приборов;
  • влияние температуры на размеры деталей;
  • систему допусков и посадок;
  • квалитеты и параметры шероховатости;
  • основные свойства обрабатываемых материалов;
  • виды брака, причины, его порождающие, способы его предупреждения и устранения;
  • настоящую должностную инструкцию;
  • производственную сигнализацию и действия в случае возникновения аварийных ситуаций;
  • приемы (или порядок) оказания первой медицинской помощи;
  • требования, изложенные в документах системы менеджмента качества.
  • фрезеровщик должен владеть навыками работы на станках фрезерной группы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *